(Reg. 69) DOCUMENTO. Continuación del acto de fidelidad y vasallaje de los vecinos de Calanda a la esposa del comendador mayor de Aragón.

1610, agosto, 24 - CALANDA

Continuación del acto público de fidelidad y vasallaje de los vecinos de Calanda a doña Victoria Pimentel, señora de las villas de Calanda y Foz, esposa del señor don Martín de Alagón, comendador mayor de Aragón.

A.H.P.A.: Pedro Joan Fraelo. Sign. 979, ff. 100v.-102r.


/f.100v./ Eadem die et loco, ante la presencia de mí, Pedro Joan Fraelo, notario, y testigos ynfrascriptos, hallándonos a todo presentes en los actos abaxo declaraderos, parecieron la mayor parte de los vezinos y hauitadores de dicha villa de Calanda, y entre ellos yban Joan Luis Germanel, justicia, Jayme Sos, procurador? morales, Bartholomé Félez, procurador? moreno, Martín de Jaca, Melchot de León, Domingo Secanella, Joan de Ribera y otros etc., los quales hauiendo sido llamados para hauer de acompañar al alcayde de dicha villa para fixar y asentar en las puertas de la dicha villa las ynsignias, armas y escudo, de dichos señores etc., y teniendo noticia y aviso dos días antes de lo que se hauía de hazer, y siendo público y notorio en dicha villa, todos los arriba nombrados uná- /101r./ nimes y conformes llegaron al castillo con trenta hombres con sus alcabuçes para regocijar dicha fiesta y aprobar dicha fixión de armas y escudo. Los quales, puestos en orden, yendo delante los alcabuceros en dos hileras y después algunos dellos de a cauallo en forma de acompañamiento y en último lugar el alcayde de dicha villa, con el escudo de armas en la mano, en medio, y a la mano drecha, el justiçia de dicha villa, y a la otra mano, el doctor miçer Lombarte, domiçiliado en Ráfeles, a la otra mano. Y estaba a todo presente, en una ventana, dicha señora etc., le hicieron salba dichos alcabuçeros y continuaron el camino con mucha música de menestriles. Tomaron las espaldas del castillo y salieron a la calle Mayor y plaça, asta llegar al portal de dicha villa llamado el /101v-/ portal de Valençia. Y en dicho puesto, mandaron dichos alcayde y justiçia fixar y asentar sobre el dicho portal, en un tablado que para el caso está hecho, el escudo de armas de dichos señores etc. Y acabado de fixar, le hizieron salba, desparando los alcabuçeros, y haziendo cortesía a dicho escudo de armas. El alcayde, justiçia y los demás fueron pasando, hiziendo cortesía y quitándose los sombreros de las cabeças, y se bolbieron al castillo de dicha villa, y donde les estaba aguardando dicha señora etc., en la sala mayor de aquél. Y dicho justicia con los demás que yban en su compañía le dieron el parabién y gracias a dicha señora etc., hiciendo muestras de contento y rogando por sus largos días y de dichos señores, tolerando y apro-/102r./bando todo lo sobredicho, de las quales cossas se hizo acto público etc., fiat large etc., qui supra proxime nominatur.
Cerrar